Doorzoek site

Jullie kunnen betalen met:

 

Vindt U RusBox leuk?

 

   

Лиля Брик: адресат стихотворений Маяковского

 

Посвящается памяти прекрасного человека Дуни Брейюр, писательницы и публициста...

Schrijf de eerste review

  • Гениальные фальсификаторы ХХ века: искусство подделки
  • Гениальные фальсификаторы ХХ века: искусство подделки

    Коварные мошенники, обманывающие доверчивых ценителей искусства? Непризнанные гении, демонстрирующие миру свою силу таким экстравагантным образом? А может быть, это души великих художников прошлого, пришедшие к нам, чтобы завершить то, что не успели при жизни?

  •  
  • Леонардо Ди Каприо: долгая дорога к «Оскару»
  • Леонардо Ди Каприо: долгая дорога к «Оскару»

    41-летнего актера никогда не интересовали простые проекты, а каждая новая роль всегда становилась профессиональным вызовом. «Выживший» принес актеру первый в его карьере «Оскар». Отличный повод отметить победу на Лазурном берегу!

  •  
  • Loverboys. Социальная драма маленького королевства
  • Loverboys. Социальная драма маленького королевства

    «Нидерланды – это своего рода Мекка для проституции, порно, а также для всякого рода сексуальных преступлений в отношении несовершеннолетних». Репортаж о новом социальном явлении, получившем название "Loverboys", попал на страницы очередного выпуска нашего журнала.

  •  
  • Клубная панорама ночного Амстердама
  • Клубная панорама ночного Амстердама

    Амстердам - город самых ярких вечеринок и безгранично свободных людей. Узнайте всё о самых популярных ночных клубах города на страницах нашего издания.

  •  

Details

Все началось с того, что нам позвонила знакомая славистка Дуня Брейюр и сказала: - Сейчас в Москве находится переводчик с русского Марко Фондсе. У него есть просьба. Может он зайти к вам?
Марко, высокий, нескладный, смешливый. Когда он утопал в кресле, его длинные и острые коленки выдвигались чуть ли не на середину комнаты. С ним было легко. Он любил русские пословицы, нещадно и, конечно, нарочито перевирал их, и уже по одному этому было видно, как виртуозно он владеет русским языком. Уже позже узнал, что он - (теперь уже - был) один из крупнейших специалистов по русской и советской литературе, в его переводах выходили Гоголь, Маяковский, Булгаков, Ходасевич, Алексей Толстой и еще многие другие русские писатели. Просьба же его заключалась вот в чем: он через два дня уезжает, но ему так и не удалось застать Лилю Брик, а он хочет передать ей собственный перевод «Облака в штанах». Не могли бы мы? Вот ее телефон…

Extra informatie

Раздел Исторические Хроники
Номер выпуска 33
Объем (в страницах) 5
Год Публикации 2011
Формат Электронная версия
Журнал RUS Бенилюкс
Страна Россия

Schrijf uw eigen review

Only registered users can write reviews. Please, log in or register

QR-code van dit product:

QR Code

previous next
123

U bent wellicht ook geïnteresseerd in de volgende producten: